margin writings compared
It is really handy when the margin writings can be seen on a single page: it makes it easier to compare. We are talking about margin writings on 17r and 116v:
What is interesting about these words is that no cohesive sentences can be found and it also seems that different languages (166v: pox leben & o nim gaf mich & eva-text: oror …) are mixed.
Another interesting observance is that the margin writing on different pages seem to be written by the same hand because letters (m a l h v) appear the same, although letters such as g and f (s?) seem strange and/or different.
The letters that are the same can easily be found in ms in that period; the hv15 ms shows the same (m a l h x t ) but a little different (v). Also interesting about the hv15 is the writing of Jherusalem.
The strange letters in the vms-margins are very specific, so if we could find those in combination with the letters that are common, that would be quite interesting.
On the last page f116v we have the word “vinom”
If the charm says “vinom purifier”, the entire line could read “vox leben vinom purifier”
A mix of English, Latin and German, typical for late Old English.
Something like: speak out loud, for life, this venom purifier.
A snake came crawling, it bit a man.
Then Woden took nine glory-twigs,
Smote the serpent so that it flew into nine parts.
There apple brought this pass against poison,
That she nevermore would enter her house
It is also probable that the Nine Herbs or Nine Herbs Charm, written mainly in Old English and Latin, are discussed elsewhere in the VMS, for example on the Rosette page. But more about that on another page.
367 total views, 1 views today